esiste una radice che dà il campo semantico.
ogni parola attinente ad un certo campo semantico, contiene la medesima radice.
(nel caso ti fossi mai chiesto come diamine si cerchino le parole nei dizionari cinesi, si cercano così, sono raggruppate per "radici)
bene, i grandi poeti cinesi riescono a sfruttare questa potenza visuale, come i nostri poeti riescono con i suoni, a creare un'atmosfera.
qua il grande verlaine, fa piovere:
mi ricordo che mi fecero vedere la poesia di un poeta cinese, parlava dello schiudersi di una rosa.
usando magistralmente gli ideogrammi del campo semantico, guardando la pagina, ti sembrava di vedere lo schiudersi di un fiore.
inutile dirti che, alla traduzione, faceva semplicemente cagare.
se mo yan merita il nobel, non escludo che, pur in prosa, la pagina scritta del sorgo non possa nasconderci un segreto.
oppure premio nobel? boh.
ogni parola attinente ad un certo campo semantico, contiene la medesima radice.
(nel caso ti fossi mai chiesto come diamine si cerchino le parole nei dizionari cinesi, si cercano così, sono raggruppate per "radici)
bene, i grandi poeti cinesi riescono a sfruttare questa potenza visuale, come i nostri poeti riescono con i suoni, a creare un'atmosfera.
qua il grande verlaine, fa piovere:
mi ricordo che mi fecero vedere la poesia di un poeta cinese, parlava dello schiudersi di una rosa.
usando magistralmente gli ideogrammi del campo semantico, guardando la pagina, ti sembrava di vedere lo schiudersi di un fiore.
inutile dirti che, alla traduzione, faceva semplicemente cagare.
se mo yan merita il nobel, non escludo che, pur in prosa, la pagina scritta del sorgo non possa nasconderci un segreto.
oppure premio nobel? boh.