Che sia il sistema il problema principale non lo so , anche perchè molti laureati il lavoro lo trovano alla fine , non avendo esperienza diretta di laurea comunque non mi sento di approfondire il discorso
Lo spigolo del lavoro
Collapse
X
-
Originariamente Scritto da Ponno Visualizza MessaggioÈ il minimo, se si vuole essere un po' meglio del minimo lingue addizionali sono sempre un plus. Ma che ***** di esempio è? Poi prova ad assumere un Localisation Manager e mi dici se fanno la fame (gente che di fondo fa traduzioni)Inglese commerciale sarebbe? Saper dire le parole di lavoro e basta e se uno ti chiede che musica ti piace rispondere a grugniti?
Inviato dal mio Mi 9T Pro utilizzando Tapatalk
a me capita di usare parole che di base nessuno usa quasi più - parlando con un madreligua mi diceva che certe espressioni tipo il " we necessitate" è una roba da regina elisabetta contro il solito "we need"
mi spiegava che l'inglese parlato è molto più semplice di quello che cerchiamo di utilizzare noi italiani
per inglese commerciale intendo parole ed espressioni adatte in un determinato contesto, se parli di motori (tanto per dire) devi avere una certa conoscenza di base dell'argomento
tutto è contestualizzato nel settore, se mi dicono cylinder liner non poso non sapere cosa vuol dire
la prima cosa che mi è venuta in mente
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Mario12 Visualizza Messaggio“Il posto fisso é tutto” (semi cit. H)
a meno che tu non sia fortemente specializzato in un settore che tira, sempre che tu sia disposto nel lasciare la famiglia a casa, in quel caso funziona
io di proposte per andare a montecarlo piuttosto che ad amburgo o londra o paesi arabi ne ho avute senza cercarle - ma che fai? non puoi ragionare solo con il IO ma con il noi
se hai 27 anni, vivi con papà e mamma puoi permetterti di mollare tutto e andare a lavorare in papua nuova guinea (piuttosto che dubai, amburgo, states ecc) per sei mesi e farti esperienza
se invece come sopra ti sei spostato all'estero da giovane, in un paese florido che ti da varie opportunità il discorso "posto fisso" è da vecchi babbioni
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Virulogo.88 Visualizza MessaggioMa chi è che usa we necessitate ahaha
Inviato dal mio SM-G970F utilizzando Tapatalk
Commenta
-
-
nat è una forma di rispetto che si usa con persone che magari hanno più responsabilità di te ma allo stesso tempo dipendono da te per far funzionare tutta la baracca
di risposta ti chiamano con i titoli più disparati ma non scherzando, specialmente quando si parla con terzi
magari li chiami con un titolo e poi vi date comunemente del tu - li hai su facebook e vi prendete per il chiurlo
ma sul lavoro il tono cambia e c'è una certa complicità
poi quando devi litigare continui a usare titoli ma le bordate sono pesanti - finito quello si torna alla normalità - ognuno con le sue idee ma con la consapevolezza che io ho bisogno di te e viceversa
all'estero non esiste il Lei, tutti si danno del tu se non a buckingham palace
Commenta
-
-
Più corretto dire che tutti si danno del voi, invece che del tu. In Sudamerica poi si danno tutti del lei, usi il lei anche con gli amici intimi.Originariamente Scritto da SeanBob è pure un fervente cattolico.
E' solo in virtù di questo suo essere del Cristo che gli perdono quei suoi certi amori per le polveri, il rock, la psicologia, la pornografia e pure per Sion.
Alice - How long is forever?
White Rabbit - Sometimes, just one second.
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da topscorer Visualizza MessaggioNo dai Bob, ustedes vero che che è molto usato ma con le persone con cui hai confidenza ci si chiama maricon, ci si da del tu dai.
Inviato dal mio Pixel 4a utilizzando Tapatalk
Commenta
-
-
Il localization manager in teoria e' un lavoro con i controcoglioni, nella pratica pero' e' difficilmente vendibile. Il discorso purtroppo e' sempre lo stesso: lingue e basta serve a poco, soprattutto se sei italiano in quanto di norma un madrelingua traduce VERSO la sua lingua e la maggior parte delle aziende necessita di traduzioni verso inglese, francese, spagnolo ed in generale lingue riconosciute ONU. Un madrelingua italiano e' praticamente impossibilitato a lavorare come interprete nell'ONU, UE ed altre organizzazioni internazionali ed i pochi posti disponibili sono gia coperti. Ecco che svanisce il primo sogno del giovane studente italiano che vuole fare fortuna con la traduzione ed interpretariato. Una laurea in lingue diventa spendibile se affiancata ad altro, ad esempio master in communication o corsi vari in ICT. Il non essere madrelingua ti viene perdonato in quanto comunque hai un'altra expertise e probabilmente riesci a comunicare meglio di inglesi vari (e vi assicuro che ne ho visti certi, anche di livello alto, scrivere nella loro lingua veramente a cazz0 di cane).
Tessera N° 7
Commenta
-
-
Che ral hanno i Mariachi ?Ogni mio intervento e' da considerarsi di stampo satirico e ironico ,cosi come ogni riferimento alla mia e altrui persone e' da intendersi come mai realmente accaduto e di pura fantasia. In nessun caso , il contenuto dei miei interventi su questo forum e' atto all' offesa , denigrazione o all odio verso persone o idee.Originariamente Scritto da Bob TerwilligerDi solito i buoni propositi di contenersi si sfasciano contro la dura realtà dell'alcolismo.
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Ponno Visualizza MessaggioÈ il minimo, se si vuole essere un po' meglio del minimo lingue addizionali sono sempre un plus. Ma che ***** di esempio è? Poi prova ad assumere un Localisation Manager e mi dici se fanno la fame (gente che di fondo fa traduzioni)Inglese commerciale sarebbe? Saper dire le parole di lavoro e basta e se uno ti chiede che musica ti piace rispondere a grugniti?
Inviato dal mio Mi 9T Pro utilizzando Tapatalk
Inviato dal mio SM-G970F utilizzando TapatalkOriginariamente Scritto da Pescalei ti parla però, ti saluta, è gentile, sei tu la merda hunt
Commenta
-
Commenta