L'Itanglese

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • ma_75
    Super Moderator
    • Sep 2006
    • 52669
    • 1,388
    • 775
    • Send PM

    L'Itanglese

    Una volta la colpa di tutto questo era della televisione, così si diceva. Ora l'accelerazione dell'inglesizzazione del nostro italiano è senz'altro dovuta a Internet e, in generale, al fatto che le tecnologie - parte sempre più integrante della nostra vita - parlano con termini esclusivamente anglofoni. Nelle aziende si sentono frasi del tipo "Fai un benchmarking con i nostri competitor e organizza una conference call con le human resources". Da far rizzare i capelli. Nella vita quotidiana rischiamo poi di sentirci dire: "Sono un po' down, sorry, ce la chattiamo più tardi". Terribile. Non c'è più la tv analogica? Colpa dello "switch off" di questi mesi. E via dicendo. Secondo un'indagine svolta dalla Agostini Associati, una società di traduzioni, negli ultimi 8 anni l'uso dei termini inglesi nel linguaggio commerciale è aumentato del 773% e spesso le parole vengono addirittura usate con un significato diverso da quello di origine, tanto da creare un fenomeno quasi contrario, cioè una sorta di italianizzazione dell'inglese. Quindi, dopo aver parlato negli ultimi anni di "spanglish", ora è arrivato nel nostro piccolo anche il momento dell'"itanglese". Capace di invadere, come ci dice lo studio, il linguaggio delle aziende (che utilizzano nella loro documentazione fino al 35% di parole straniere), ma senz'altro arrivato a corrompere anche il nostro modo di comunicare quotidiano.
    In un sistema finito, con un tempo infinito, ogni combinazione può ripetersi infinite volte.
    ma_75@bodyweb.com
  • Adam
    Pretty damn terrific
    • Jun 2005
    • 17052
    • 770
    • 776
    • Dove capita
    • Send PM

    #2
    comunque è ovvio, l'italiano non accetta altre lingue se non la sua.
    Originariamente Scritto da DR. MORTE
    Un cervello limitato contiene una quantità illimitata di idiozie.

    Commenta

    • ma_75
      Super Moderator
      • Sep 2006
      • 52669
      • 1,388
      • 775
      • Send PM

      #3
      Ecco, si parla tanto di "identità nazionale", spesso a sproposito, eppure l'articolo riporta chiaramente un fenomeno a cui tutti possiamo assistere oggi: l'ibridazione della lingua italiana con termini inglesi non sempre (anzi, direi quasi mai) strettamente indispensabili ma che fanno molto "figo "(mi verrebbe da dire cool, ma mi contengo visto il tema).
      Come conseguenza abbiamo un impoverimento della lingua italiana che è, anche questo, sotto gli occhi di tutti; basterebbe leggere, sia detto senza offesa, moltissimi interventi anche su bodyweb, non tanto e non solo sgrammaticati me nei quali traspare un uso improprio delle parole e una povertà lessicale imbarazzante. E non perché bw sia un covo di ignoranti, tutt'altro. Semplicemente è uno spaccato della società italiana, in cui l'uso dell'inglese è ritenuto una priorità sociale mentre, allo stesso tempo, il numero di parole italiane che usiamo in una normale conversazione diminuisce in maniera drammatica.
      Non c'è bisogno di arrivare allo sciovinismo dellì"ordinateur" francese, basterebbe, da parte nostra, un minore provincialismo.
      In un sistema finito, con un tempo infinito, ogni combinazione può ripetersi infinite volte.
      ma_75@bodyweb.com

      Commenta

      • 600
        been there, done that
        • Mar 2009
        • 3861
        • 329
        • 239
        • Quel paese
        • Send PM

        #4
        Originariamente Scritto da ma_75 Visualizza Messaggio
        Ecco, si parla tanto di "identità nazionale", spesso a sproposito, eppure l'articolo riporta chiaramente un fenomeno a cui tutti possiamo assistere oggi: l'ibridazione della lingua italiana con termini inglesi non sempre (anzi, direi quasi mai) strettamente indispensabili ma che fanno molto "figo "(mi verrebbe da dire cool, ma mi contengo visto il tema).
        Come conseguenza abbiamo un impoverimento della lingua italiana che è, anche questo, sotto gli occhi di tutti; basterebbe leggere, sia detto senza offesa, moltissimi interventi anche su bodyweb, non tanto e non solo sgrammaticati me nei quali traspare un uso improprio delle parole e una povertà lessicale imbarazzante. E non perché bw sia un covo di ignoranti, tutt'altro. Semplicemente è uno spaccato della società italiana, in cui l'uso dell'inglese è ritenuto una priorità sociale mentre, allo stesso tempo, il numero di parole italiane che usiamo in una normale conversazione diminuisce in maniera drammatica.
        Non c'è bisogno di arrivare allo sciovinismo dellì"ordinateur" francese, basterebbe, da parte nostra, un minore provincialismo.
        Ma io non saprei proprio...già in Italia per quanto riguarda l'inglese siamo dei mongoli veri. Secondo me usare una terminologia mista spesso può servire per dare una spinta che altrimenti non arriverebbe più da nessuna parte...
        Always the beautiful answer who asks a more beautiful question

        Commenta

        • PrinceRiky
          Bodyweb Senior
          • Apr 2008
          • 40284
          • 1,549
          • 895
          • Send PM

          #5
          è così bello usare termini italiani

          Commenta

          • ma_75
            Super Moderator
            • Sep 2006
            • 52669
            • 1,388
            • 775
            • Send PM

            #6
            Originariamente Scritto da 600 Visualizza Messaggio
            Ma io non saprei proprio...già in Italia per quanto riguarda l'inglese siamo dei mongoli veri. Secondo me usare una terminologia mista spesso può servire per dare una spinta che altrimenti non arriverebbe più da nessuna parte...
            Secondo me sono emblematiche frasi come quelle citate nell'articolo. Presunto sfoggio di cultura che finisce per rendere ridicolo chi le pronuncia.
            In un sistema finito, con un tempo infinito, ogni combinazione può ripetersi infinite volte.
            ma_75@bodyweb.com

            Commenta

            • PrinceRiky
              Bodyweb Senior
              • Apr 2008
              • 40284
              • 1,549
              • 895
              • Send PM

              #7
              Originariamente Scritto da ma_75 Visualizza Messaggio
              Secondo me sono emblematiche frasi come quelle citate nell'articolo. Presunto sfoggio di cultura che finisce per rendere ridicolo chi le pronuncia.
              è così

              si ricercano termini anglofoni per abbellire le conversazioni, quando si otterrebbero effetti decisamente migliori con vocaboli italiani appena meno comuni di "ciao".

              c'è da dire che spesso tristemente molte persone trovano più facile ficcarci due termini stranieri che qualche sinonimo italiano, proprio per mancanza di vocabolario.

              Commenta

              • 600
                been there, done that
                • Mar 2009
                • 3861
                • 329
                • 239
                • Quel paese
                • Send PM

                #8
                Originariamente Scritto da ma_75 Visualizza Messaggio
                Secondo me sono emblematiche frasi come quelle citate nell'articolo. Presunto sfoggio di cultura che finisce per rendere ridicolo chi le pronuncia.
                Mah mi sembra vero che in ambito aziendale (e forse ultimamente anche universitario) ogni tanto si tende a esagerare ma non credo che lo si faccia per un presunto sfoggio di cultura. Credo sia piuttosto l'intenzione di far passare come messaggio l'importanza di questa lingua a cui noi italiani sembriamo impermeabili...e a me non sembra neanche un tentativo tanto sbagliato.
                Always the beautiful answer who asks a more beautiful question

                Commenta

                • ma_75
                  Super Moderator
                  • Sep 2006
                  • 52669
                  • 1,388
                  • 775
                  • Send PM

                  #9
                  Originariamente Scritto da 600 Visualizza Messaggio
                  Mah mi sembra vero che in ambito aziendale (e forse ultimamente anche universitario) ogni tanto si tende a esagerare ma non credo che lo si faccia per un presunto sfoggio di cultura. Credo sia piuttosto l'intenzione di far passare come messaggio l'importanza di questa lingua a cui noi italiani sembriamo impermeabili...e a me non sembra neanche un tentativo tanto sbagliato.

                  Tanto impermeabili non direi, visto anche le statistiche sulla diffusione di parole inglesi. Mi aspetterei, piuttosto, che chi usa con disinvoltura l'inglese sapesse fare altrettanto con l'italiano. Ma in molti casi non è così.
                  In un sistema finito, con un tempo infinito, ogni combinazione può ripetersi infinite volte.
                  ma_75@bodyweb.com

                  Commenta

                  • LARRY SCOTT
                    • 0
                    • 0
                    • Send PM

                    #10
                    processo purtroppo inevitabile, specie dopo il 1945

                    Commenta

                    • PrinceRiky
                      Bodyweb Senior
                      • Apr 2008
                      • 40284
                      • 1,549
                      • 895
                      • Send PM

                      #11
                      Originariamente Scritto da ma_75 Visualizza Messaggio
                      Tanto impermeabili non direi, visto anche le statistiche sulla diffusione di parole inglesi. Mi aspetterei, piuttosto, che chi usa con disinvoltura l'inglese sapesse fare altrettanto con l'italiano. Ma in molti casi non è così.
                      avevo una professoressa che ogni due parole diceva "come si dirà in italiano..." cose banalissime

                      era pietosa

                      Commenta

                      • 600
                        been there, done that
                        • Mar 2009
                        • 3861
                        • 329
                        • 239
                        • Quel paese
                        • Send PM

                        #12
                        Originariamente Scritto da ma_75 Visualizza Messaggio
                        Tanto impermeabili non direi, visto anche le statistiche sulla diffusione di parole inglesi. Mi aspetterei, piuttosto, che chi usa con disinvoltura l'inglese sapesse fare altrettanto con l'italiano. Ma in molti casi non è così.
                        Beh a me sembrano questioni non correlate essendo le finalità delle 2 lingue diverse per noi.
                        In linea di massima (le eccezioni ci sono ovviamente) l'italiano va migliorato per propria cultura, l'inglese per le proprie capacità in ambito lavorativo.

                        Dal mio punto di vista è un po' come dire che è inutile studiare economia aziendale se non si hanno le basi di letteratura.
                        Always the beautiful answer who asks a more beautiful question

                        Commenta

                        • the_drifter
                          X-FIT
                          • Oct 2006
                          • 7360
                          • 351
                          • 118
                          • Florencia
                          • Send PM

                          #13
                          Originariamente Scritto da 600 Visualizza Messaggio
                          Mah mi sembra vero che in ambito aziendale (e forse ultimamente anche universitario) ogni tanto si tende a esagerare ma non credo che lo si faccia per un presunto sfoggio di cultura. Credo sia piuttosto l'intenzione di far passare come messaggio l'importanza di questa lingua a cui noi italiani sembriamo impermeabili...e a me non sembra neanche un tentativo tanto sbagliato.
                          è terribile, credimi.

                          lavoro per una grossa multinazionale USA....e non puoi capire che risate che ci facciamo quando arrivano le mail del capetto che vuole fare il figo...

                          "team, tenetevi uno slot libero per il meeting, dobbiamo scremare il sistema da bugs. vi avvertirò con un ping su sametime".

                          sisi...drown yourself.
                          I knew all the rules but the rules did not know me
                          My log: evolve or die
                          sigpic

                          Commenta

                          • luigi_ego
                            PanzaLifter-SeccoBuilder
                            • Feb 2007
                            • 10464
                            • 960
                            • 1,582
                            • Send PM

                            #14
                            un altro esempio è l' ormai famoso "bro"...

                            credo che un processo di integrazione linguistica simile sia inevitabile e inarrestabile... ma a volte si sfocia nel ridicolo...
                            le cose più belle della vita, o sono illegali, o sono immorali..o fanno ingrassare! "George Bernard Shaw"

                            Commenta

                            • Leonida
                              Filosofo del *****
                              • Nov 2006
                              • 12672
                              • 1,019
                              • 690
                              • Send PM

                              #15
                              Originariamente Scritto da the_drifter Visualizza Messaggio
                              "team, tenetevi uno slot libero per il meeting, dobbiamo scremare il sistema da bugs. vi avvertirò con un ping su sametime".
                              potrei impazzire
                              Originariamente Scritto da gorgone
                              è plotino la chiave universale per le vagine
                              Originariamente Scritto da gorgone
                              secondo me sono pazzi.

                              Commenta

                              Working...
                              X