Termine di inglese giuridico: anglofili plz entrate.

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • Gary
    Queen Of The Balls - Ex Mod.
    • Mar 2007
    • 35989
    • 1,893
    • 1,470
    • Tempio Pausania
    • Send PM

    #16
    si penso anche io che sia corretta in entrambi i casi, uno la usa a seconda di come preferisce!
    Originariamente Scritto da modgallagher
    gandhi invece di giocarsi il libretto della macchina si gioca la cartella clinica
    " tra noi sarebbe come abbinare un vino pregiato a un ottimo cibo " ..


    Commenta

    • bersiker1980
      decisamente grosso
      • Dec 2006
      • 8449
      • 692
      • 579
      • Serenissima Veneta Repubblica
      • Send PM

      #17
      Originariamente Scritto da Gary Visualizza Messaggio
      si penso anche io che sia corretta in entrambi i casi, uno la usa a seconda di come preferisce!
      grassie a tutti!


      Last edited by bersiker1980; 13-05-2009, 13:22:24.
      sigpic

      Commenta

      • Gary
        Queen Of The Balls - Ex Mod.
        • Mar 2007
        • 35989
        • 1,893
        • 1,470
        • Tempio Pausania
        • Send PM

        #18
        figurati
        Originariamente Scritto da modgallagher
        gandhi invece di giocarsi il libretto della macchina si gioca la cartella clinica
        " tra noi sarebbe come abbinare un vino pregiato a un ottimo cibo " ..


        Commenta

        • Liam & Me
          Bad Blake
          • Dec 2006
          • 5562
          • 784
          • 848
          • high as a kite
          • Send PM

          #19
          Originariamente Scritto da bersiker1980 Visualizza Messaggio
          grassie a tutti!



          Come consiglio generale (e scontato), quando hai dei dubbi usa google. Metti la frase che ti interessa tra virgolette (nel solito modo, es. "Arsenal have played") e vedi un po' quante hits ottieni. Poi cambi qualcosa e provi di nuovo. Se una delle forme che provi non esiste su google, e' probabile che sia sbagliata.

          E' un metodo certamente non rigoroso, ma spesso ti toglie molti dubbi.
          B & B with a little weed










          Commenta

          • Derfel_Cadarn
            Bodyweb Member
            • May 2009
            • 68
            • 2
            • 0
            • italia,america
            • Send PM

            #20
            arsenal ''has''played...

            Commenta

            • Liam & Me
              Bad Blake
              • Dec 2006
              • 5562
              • 784
              • 848
              • high as a kite
              • Send PM

              #21
              Originariamente Scritto da Derfel_Cadarn Visualizza Messaggio
              arsenal ''has''played...

              Ma va la', si usano tutte e due, "have" dei due e' il piu' diffuso.

              Basta fare un giro su google o sulla BBC per vederlo.
              B & B with a little weed










              Commenta

              • Liam & Me
                Bad Blake
                • Dec 2006
                • 5562
                • 784
                • 848
                • high as a kite
                • Send PM

                #22
                Originariamente Scritto da Gary Visualizza Messaggio
                si penso anche io che sia corretta in entrambi i casi, uno la usa a seconda di come preferisce!

                Ho cercato un po' in giro perche' questa cosa mi aveva incuriosito.
                Pare che ci siano anche delle differenze tra US e UK, con questi ultimi che tendono ad usare di piu' la forma plurale.




                Da britishcouncil.org

                A collective noun is a noun that denotes a collection of persons or things regarded as a unit.
                Usage Note: In American usage, a collective noun takes a singular verb when it refers to the collection considered as a whole, as in:
                The family was united on this question. The enemy is suing for peace.
                It takes a plural verb when it refers to the members of the group considered as individuals, as in:
                My family are always fighting among themselves. The enemy were showing up in groups of three or four to turn in their weapons.



                In British usage, however, collective nouns are more often treated as plurals:
                The government have not announced a new policy. The team are playing in the test matches next week.
                A collective noun should not be treated as both singular and plural in the same construction; thus:
                The family is determined to press its (not their) claim.
                Among the common collective nouns are:
                committee clergy company enemy group family flock publicteam
                Last edited by Liam & Me; 13-05-2009, 22:10:57.
                B & B with a little weed










                Commenta

                • Gary
                  Queen Of The Balls - Ex Mod.
                  • Mar 2007
                  • 35989
                  • 1,893
                  • 1,470
                  • Tempio Pausania
                  • Send PM

                  #23
                  Originariamente Scritto da Liam & Me Visualizza Messaggio
                  Ho cercato un po' in giro perche' questa cosa mi aveva incuriosito.
                  Pare che ci siano anche delle differenze tra US e UK, con questi ultimi che tendono ad usare di piu' la forma plurale.




                  Da britishcouncil.co.uk

                  A collective noun is a noun that denotes a collection of persons or things regarded as a unit.
                  Usage Note: In American usage, a collective noun takes a singular verb when it refers to the collection considered as a whole, as in:
                  The family was united on this question. The enemy is suing for peace.
                  It takes a plural verb when it refers to the members of the group considered as individuals, as in:
                  My family are always fighting among themselves. The enemy were showing up in groups of three or four to turn in their weapons.



                  In British usage, however, collective nouns are more often treated as plurals:
                  The government have not announced a new policy. The team are playing in the test matches next week.
                  A collective noun should not be treated as both singular and plural in the same construction; thus:
                  The family is determined to press its (not their) claim.
                  Among the common collective nouns are:
                  committee clergy company enemy group family flock publicteam
                  ecco spiegato il perchè della diversa opinione solita questione uk usa
                  Originariamente Scritto da modgallagher
                  gandhi invece di giocarsi il libretto della macchina si gioca la cartella clinica
                  " tra noi sarebbe come abbinare un vino pregiato a un ottimo cibo " ..


                  Commenta

                  Working...
                  X