Originariamente Scritto da KURTANGLE
*** L'angolo del traduttore ****
Collapse
X
-
Originariamente Scritto da samoajoe83 Visualizza Messaggiosui get ci fai nottequando ero in USA e non mi ricordavo qualche verbo specifico, ci buttavo un get..e ti capiscono tutti...utilizzazioni comuni: naturalemente per have, get in e get out per entrareo uscire da luoghi, spesso al posto di buy...il mio preferito rimane, durante un discorso, il "You got it"...lo adoro ehehehOriginariamente Scritto da modgallaghergandhi invece di giocarsi il libretto della macchina si gioca la cartella clinica
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Gary Visualizza Messaggioè verissimo. dopo tantissimi anni dove l'inglese non lo parlo più frequentemente, capita pure a me di dimenticarmi un verbo, a volte anche comune, e ci infilo il get. è stupendo perchè è versatile, lo puoi usare per tantissime cose. C'è comunque da dire che sulla grammatica non mi trovo d'accordo. io ho avuto modo di parlare con molti inglesi, sopratutto clienti, e anche olandesi, dove parlando del più e del meno mi chiedono come mai conosco l'inglese e sono fluido a recepire e capire, e nello spiegare mi dicono che si sente molto la "grammatica" scordinata rispetto alla loro,tipicamente americana e me ne accorgo pure io. Le loro frasi sono costruite sempre alla perfezione, e ogni frase è molto specifica, mentre nell'inglese che parlo io, quello americano, c'è una libertà assoluta, e infili quello che ti pare dove ti pare. Anche se, parlando anche con americani, in alcuni stati o zone ho notato che la struttura grammaticale viene abbastanza sostenuta, non dico al modello inglese, ma comunque stanno attenti a come formulano, cosa che non accade in chi vive nel nord est dove lo slang è diventato di uso comune. C'è chi del sud, mi ha dato del " rude " perchè sono solito usare ain't invece di don't, cosa che nell'america del nord est è di uso comune
Dipende, ce ne sono tanti che parlano veramente alla boia d'un giuda, specialmente nella working class.
L'altra settimana ho avuto una conversazione con un tifoso del Liverpool giu' al pub che te la raccomando, avrei voluto avere la telecamera, sembrava uno scherzo.B & B with a little weed
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Gary Visualizza Messaggiomi ha dato del " rude " perchè sono solito usare ain't invece di don't, cosa che nell'america del nord est è di uso comune
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Sergio Visualizza MessaggioUtilissimo, dopo avere imparato la grammatica di base il resto è per lo più discorsivo, slang...
l'importate è saper fare una conversazione fluida
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Liam & Me Visualizza MessaggioDipende, ce ne sono tanti che parlano veramente alla boia d'un giuda, specialmente nella working class.
L'altra settimana ho avuto una conversazione con un tifoso del Liverpool giu' al pub che te la raccomando, avrei voluto avere la telecamera, sembrava uno scherzo.Originariamente Scritto da modgallaghergandhi invece di giocarsi il libretto della macchina si gioca la cartella clinica
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da thetongue Visualizza Messaggio"ain't" sta per "are/is not" ed "have/has not", non per "don't/doesn't"Originariamente Scritto da modgallaghergandhi invece di giocarsi il libretto della macchina si gioca la cartella clinica
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Gary Visualizza Messaggioaint viene usato anche per il non o non sono.
Commenta
-
-
beh dai gary si sapeva, l'inglese è una cosa. "l'americano" è un altro.
l'americano è uno slang, questo l'ho capito dopo anni di tf ...mi chiedevo sempre..ma perchè questi costruiscono le forme interrogative senza il do?
eheh
a me fa impazzire il have to...boh
e non riesco a capire, a distanza di anni, l'uso corretto della continuous form. (have+participio) in alcuni contesti è semplice, in altri no.Last edited by Tristan; 22-04-2009, 01:33:46.
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da thetongue Visualizza Messaggioappunto, è quello che ho detto. invece tu lo proponevi come un' alternativa alla forma negativa dell'ausiliare "to do"Originariamente Scritto da modgallaghergandhi invece di giocarsi il libretto della macchina si gioca la cartella clinica
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Gary Visualizza Messaggioi don't go > i ain't go. entrambi sono corretti, non so cosa sia una forma ausiliare negativa esprimiti facilmente io non so un tubo di grammatica
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Tristan Visualizza Messaggiobeh dai gary si sapeva, l'inglese è una cosa. "l'americano" è un altro.
l'americano è uno slang, questo l'ho capito dopo anni di tf ...mi chiedevo sempre..ma perchè questi costruiscono le forme interrogative senza il do?
eheh
a me fa impazzire il have to...boh
e non riesco a capire, a distanza di anni, l'uso corretto della continuous form.Originariamente Scritto da modgallaghergandhi invece di giocarsi il libretto della macchina si gioca la cartella clinica
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Gary Visualizza Messaggioi don't go > i ain't go. entrambi sono corretti,
- o usi la forma "i ain't going" = presente progressivo
- o "i don' t go" = simple present
ora non mi metto a spiegare le differenze, perchè si sa ed è noioso
semplicemente, la forma "ain't" è l'alternativa slang di "am/have not", e non di "don't"
Commenta
-
Commenta