L'angolo del Cinema - Oggi ho visto

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • Arturo Bandini
    Bodyweb Senior
    • Aug 2003
    • 30932
    • 886
    • 494
    • Send PM

    stasera guarderò uno dei miei film preferiti, forse quello ch ho visto più volte: Segreti e bugie di Mike Leigh. Un film intimistico, doloroso, con momenti quasi melodrammatici. Sceneggiatura e interpreti eccelsi

    Commenta

    • huntermaster
      GUFOGNA
      • Jun 2008
      • 5491
      • 705
      • 217
      • Genova
      • Send PM



      Qualche film coreano da vedere
      Originariamente Scritto da laplace
      Io che sono innocente, il più innocente di tutti maledetti bastardi che mi avete concepito per poi farmi passare serate come questa
      Originariamente Scritto da Pesca
      vuole disperatamente scoprire se scopo, bevo, mi faccio inculare. cose che non saprà mai.

      Commenta

      • Arturo Bandini
        Bodyweb Senior
        • Aug 2003
        • 30932
        • 886
        • 494
        • Send PM

        visto Lei con joaquin Phoenix. Il film sarebbe anche carino, ma l'hanno rovinato facendo doppiare "her" a Micaela Ramazzotti col suo accento romanesco. Viene fuori una cosa grottesca, oltre al fatto che fallisce la sospensione dell'incredulità perchè hai sempre presente che quella voce è la ramazzotti coi suoi dentoni

        Commenta

        • MUTHA
          MUTHANDINA SGOMMATA
          • Oct 2019
          • 3339
          • 85
          • 264
          • Battleworld
          • Send PM

          Originariamente Scritto da Arturo Bandini Visualizza Messaggio
          visto Lei con joaquin Phoenix. Il film sarebbe anche carino, ma l'hanno rovinato facendo doppiare "her" a Micaela Ramazzotti col suo accento romanesco. Viene fuori una cosa grottesca, oltre al fatto che fallisce la sospensione dell'incredulità perchè hai sempre presente che quella voce è la ramazzotti coi suoi dentoni
          Ma nel doppiaggio non si leva l'accento?
          Dead Man Walking

          Commenta

          • Arturo Bandini
            Bodyweb Senior
            • Aug 2003
            • 30932
            • 886
            • 494
            • Send PM

            Originariamente Scritto da MUTHA Visualizza Messaggio
            Ma nel doppiaggio non si leva l'accento?
            la ramazzotti quella è, un minimo di accento lo riconosci, soprattutto se sai già prima che è la ramazzotti.
            Cosa sbagliatissima secondo me far doppiare personaggi di film o cartoni animati da personalità italiane famose: la sospensione dell'incredulità va a farsi benedire, quello che senti non è più il personaggio con la sua voce, ma micaela ramazzotti che lo doppia

            Commenta

            • Sergio
              Administrator
              • May 1999
              • 88007
              • 2,154
              • 2,755
              • United States [US]
              • Florida
              • Send PM

              Originariamente Scritto da Arturo Bandini Visualizza Messaggio
              visto Lei con joaquin Phoenix. Il film sarebbe anche carino, ma l'hanno rovinato facendo doppiare "her" a Micaela Ramazzotti col suo accento romanesco. Viene fuori una cosa grottesca, oltre al fatto che fallisce la sospensione dell'incredulità perchè hai sempre presente che quella voce è la ramazzotti coi suoi dentoni
              Tutti i film andrebbero visti in lingua originale.



              Commenta

              • Arturo Bandini
                Bodyweb Senior
                • Aug 2003
                • 30932
                • 886
                • 494
                • Send PM

                Originariamente Scritto da Sergio Visualizza Messaggio
                Tutti i film andrebbero visti in lingua originale.
                purtroppo l'inglese lo leggo abbastanza bene, ma non sono in grado di capirlo se parlato

                Commenta

                • Sergio
                  Administrator
                  • May 1999
                  • 88007
                  • 2,154
                  • 2,755
                  • United States [US]
                  • Florida
                  • Send PM

                  Originariamente Scritto da Arturo Bandini Visualizza Messaggio
                  purtroppo l'inglese lo leggo abbastanza bene, ma non sono in grado di capirlo se parlato
                  Immagino, io ho impiegato molto tempo, sono stato quasi forzato ad impararlo, ma alla fine ne è valsa la pena.
                  Idem sarebbe utile conoscere un po' "l'ammeriga", quasi tutti i film sono inseriti in un contesto che è da conoscere per potere apprezzare, pena il non capire metà dei riferimenti.



                  Commenta

                  • Sergio
                    Administrator
                    • May 1999
                    • 88007
                    • 2,154
                    • 2,755
                    • United States [US]
                    • Florida
                    • Send PM

                    Ad esempio, questo, "The king of Staten Island", mooolto inserito nel contesto americano, la storia (vera, anche se romanzata) di un ragazzo che vede morire il padre pompiere sul lavoro, rimane shoccato ed ha difficoltà a crescere ed a relazionarsi con il mondo degli adulti, rimane in casa, si comporta da adolescente fino a 24 anni fino poi a ritrovare la sua vera dimensione.
                    Molto triste ed anche divertente






                    Commenta

                    • Liam & Me
                      Bad Blake
                      • Dec 2006
                      • 5562
                      • 784
                      • 848
                      • high as a kite
                      • Send PM

                      Originariamente Scritto da Arturo Bandini Visualizza Messaggio
                      purtroppo l'inglese lo leggo abbastanza bene, ma non sono in grado di capirlo se parlato
                      Se lo leggi, sei un bel pezzo avanti, puoi mettere i sottotitoli, in inglese o italiano, e guardare i film in lingua originale, qualunque questa sia.

                      Per quello che conta, lo preferisco ai film doppiati, perche' mi piace sentire la voce vera degli attori, e il suono delle varie lingue.
                      B & B with a little weed










                      Commenta

                      • Zbigniew
                        Valens in bibacitate
                        • Oct 2009
                        • 3554
                        • 315
                        • 18
                        • Send PM

                        Non è facile per niente sospendere l'incredulità per chi si pettina i pensieri con cento colpi di paranoia tutte le sere prima di andare a dormire.
                        O, altrimenti detto, osteria numero venti.
                        Originariamente Scritto da Sean
                        mò sono cazzi questo è sicuro.
                        Originariamente Scritto da bertinho7
                        ahahhahah cmq è splendido il tuo modo di mettere le mani avanti prima, impazzire durante, e simil polemizzare dopo

                        Originariamente Scritto da Giampo93
                        A me fai venire in mente il compianto bertigno
                        Originariamente Scritto da huntermaster
                        Bignèw

                        Commenta

                        • huntermaster
                          GUFOGNA
                          • Jun 2008
                          • 5491
                          • 705
                          • 217
                          • Genova
                          • Send PM

                          Originariamente Scritto da Sergio Visualizza Messaggio
                          Ad esempio, questo, "The king of Staten Island", mooolto inserito nel contesto americano, la storia (vera, anche se romanzata) di un ragazzo che vede morire il padre pompiere sul lavoro, rimane shoccato ed ha difficoltà a crescere ed a relazionarsi con il mondo degli adulti, rimane in casa, si comporta da adolescente fino a 24 anni fino poi a ritrovare la sua vera dimensione.
                          Molto triste ed anche divertente



                          https://www.youtube.com/watch?v=azkVr0VUSTA
                          È un film su arturo bandini.
                          Serio :-|
                          Originariamente Scritto da laplace
                          Io che sono innocente, il più innocente di tutti maledetti bastardi che mi avete concepito per poi farmi passare serate come questa
                          Originariamente Scritto da Pesca
                          vuole disperatamente scoprire se scopo, bevo, mi faccio inculare. cose che non saprà mai.

                          Commenta

                          • Sergio
                            Administrator
                            • May 1999
                            • 88007
                            • 2,154
                            • 2,755
                            • United States [US]
                            • Florida
                            • Send PM

                            Originariamente Scritto da huntermaster Visualizza Messaggio
                            È un film su arturo bandini.
                            Serio :-|
                            Non l'ho detto, ma un po' si



                            Commenta

                            • Arturo Bandini
                              Bodyweb Senior
                              • Aug 2003
                              • 30932
                              • 886
                              • 494
                              • Send PM

                              Originariamente Scritto da Liam & Me Visualizza Messaggio
                              Se lo leggi, sei un bel pezzo avanti, puoi mettere i sottotitoli, in inglese o italiano, e guardare i film in lingua originale, qualunque questa sia.

                              Per quello che conta, lo preferisco ai film doppiati, perche' mi piace sentire la voce vera degli attori, e il suono delle varie lingue.
                              sì aiutandomi coi sottotitoli capisco anche il parlato.
                              Se il doppiaggio è buono (in italia abbiamo una tradizione di grandi doppiatori) lo preferisco all'originale. Poi ti capita di vedere un film come questo


                              Originariamente Scritto da huntermaster Visualizza Messaggio
                              È un film su arturo bandini.
                              Serio :-|
                              un po' anche su te però

                              Commenta

                              • Lukinosnake
                                Raccoglitore di ciliegie
                                • Nov 2011
                                • 15735
                                • 164
                                • 84
                                • Send PM

                                Io il parlato lo capisco tutto, specialmente quello UK.

                                Ogni tanto spunta un americano di qualche stato particolare e con un accento tutto suo che pero' mi fa sfuggire qualche parola qui e la. In alcuni film specifici inoltre si usano modi di dire che in UK non esistono.
                                Ad esempio, capisco benissimo e so parlare il linguaggio "gangster" inglese, ma quello americano e' completamente diverso e linguisticamente alcune cose non hanno senso.
                                Il mio diario

                                juggernaut

                                ?d????n??t/
                                noun
                                • a huge, powerful, and overwhelming force.





                                Commenta

                                Working...
                                X