E' la prima volta che mi trovo a dover tradurre un documento di questo tipo e temo non sia venuto del tutto esatto.
So che è un pò lungo, ma qualcuno di voi che conosce bene l'inglese potrebbe dargli una lettura veloce in modo da evidenziare gli errori che saltano subito agli occhi?
Grazie.
So che è un pò lungo, ma qualcuno di voi che conosce bene l'inglese potrebbe dargli una lettura veloce in modo da evidenziare gli errori che saltano subito agli occhi?
Grazie.
INFORMATIVA AI SENSI DELL'ART. 13 DEL DLGS N. 196 DEL 30/06/2003 – CODICE IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI
la presente e-mail Le è arrivata perchè Lei, o qualcuno in Sua vece, ha inserito il Suo indirizzo di posta elettronica nel nostro database oppure perché il Suo indirizzo e-mail è stato acquisito da Fonti o da Elenchi pubblici, ovvero atti o documenti conoscibili da chiunque od, ancora, perché è stato registrato in seguito ad incontri commerciali o contatti per telefono, fax o e-mail. I dati, di cui non è prevista la diffusione o comunicazione ad altri soggetti, sono trattati con procedure automatizzate e manuali ad esclusivo scopo di marketing, volto a promuovere iniziative commerciali proprie. Il trattamento dei dati personali è effettuato nel rispetto della sicurezza e della normativa vigente. Qualora Lei non intenda più ricevere le nostre comunicazioni o newsletter può cancellarsi contattando la *** s.r.l. al seguente indirzzo e-mail ***, nel caso in cui voglia modificare l'indirizzo e-mail dove ricevere le comunicazione e-mail, potrà comunicarlo utilizzando il medesimo indirizzo. La ringraziamo per la cortese attenzione.
INFORMATIVE STATEMENT PROVIDED IN LINE WITH THE “PRIVACY CODE” LEGISLATIVE DECREE NO. 196 DATED 30.06.2003 -PRIVACY INFORMATIONAL MATERIAL
You received this e-mail either because you, or somebody else for you, have recorded your e-mail address in our database, or because your e-mail address has been aquired by public sources or directories, that is, deeds or documents which can be seen by everyone or, yet, because your e-mail address has been registered as a consequence of commercial activities or telephone, fax or e-mail contacts.
It is not expected to spread the personal details or to share them with others
The personal details are processed with automated and manual procedures, only for marketing purposes, in order to promote (our own?) commercial initiative.
The handling (treatment?) of personal data is carried out according to the security and regulations currently in force.
(In case you don't want to receive our communications or newsletters anymore, you can disable your mail by contacting *** Ltd. at the following e-mail address ***, in case you wish to change your e-mail address, you can communicate that to us by using the same e-mail address).
In case you don't want to receive our communications or newsletters, or in case you wish to change your e-mail address, you can contact *** Ltd. at the following e-mail address ***.
We thank you for your kind attention.
Commenta