io sn il migliore
inglesi del forum a lavoro!!!
Collapse
X
-
Originariamente Scritto da maurillo Visualizza Messaggiociucciamelo
il nick promette anke bene in quanto a soffocottiOriginariamente Scritto da SPANATEMELAparliamo della mezzasega pipita e del suo golllaaaaaaaaaaaaazzzoooooooooooooooooo contro la rubentusOriginariamente Scritto da GoodBoy!ma non si era detto che espressioni tipo rube lanzie riommers dovevano essere sanzionate col rosso?
grazie.
PROFEZZOREZZAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Commenta
-
-
-
help di nuovo...aiutatemi con questa minchia di transizione!!!!!
For Italie shipping is 9,50 euros
exceptionnel.. Shipping is item for 1...6 helmets
che vuol dire...penso si riferisca alle spese di spedizione che sono di 9,50..ma siccome io già ne ho pagate 7,50...
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da maurillo Visualizza Messaggio...
mi traducete sta ca**o di frase? tanks
Hallo i was on Business trip I have send the Car at 23 .6 to you sorry for Waiting.Best Regards Oliver
Ciao, sappiamo che nel tuo buso ( business ) ci sta un carro ( car ) con su 23 persone . Se ti veniamo a trovare ti portiamo come regali ( regards ) , la bestia nuda ( indovina ) e una borsina di olive ascolanesigpic
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da maurillo Visualizza Messaggiohelp di nuovo...aiutatemi con questa minchia di transizione!!!!!
For Italie shipping is 9,50 euros
exceptionnel.. Shipping is item for 1...6 helmets
che vuol dire...penso si riferisca alle spese di spedizione che sono di 9,50..ma siccome io già ne ho pagate 7,50...
C'e' scritto che sei uno scippatore italiano ( o mariuolo ) e che hai inculato 9 euro e 50 ... ma dicono che ti hanno riconosciuto per via dell'elmetto eccezionalesigpic
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da maurox Visualizza MessaggioCiao, sappiamo che nel tuo buso ( business ) ci sta un carro ( car ) con su 23 persone . Se ti veniamo a trovare ti portiamo come regali ( regards ) , la bestia nuda ( indovina ) e una borsina di olive ascolane
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da maurillo Visualizza Messaggiohelp di nuovo...aiutatemi con questa minchia di transizione!!!!!
For Italie shipping is 9,50 euros
exceptionnel.. Shipping is item for 1...6 helmets
che vuol dire...penso si riferisca alle spese di spedizione che sono di 9,50..ma siccome io già ne ho pagate 7,50...
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da tartufone Visualizza Messaggiosta frase nn ha senso
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da tartufone Visualizza Messaggiosta frase nn ha senso
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da maurillo Visualizza Messaggioper email ho trovato questa frase... figurati se il senso lo trovo io.....più o meno?
cosi' e' follia pura..prova a postare tutto quello che ti ha scritto.
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da THE ALEX Visualizza Messaggiocosi' e' follia pura..prova a postare tutto quello che ti ha scritto.
Commenta
-
-
da dove ***** scrive sto qua? Dal burundi?
Cmq...prova a dirci un attimo cosa hai ordinato e in che quantita.E se la morte che ti e' d'accanto, ti vorrà in cielo dall'infinito, si udrà piu forte, si udrà piu santo, non ho tradito! Per l'onore d'Italia!
Commenta
-
Commenta