Slang dictionary....

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • pumbaa
    Rebuild
    • Mar 2006
    • 16162
    • 1,081
    • 1,194
    • Send PM

    #16
    Originariamente Scritto da mrs mandolino Visualizza Messaggio
    ma anche motherfucker non ha traduzione in italiano.
    "motherfucker" vuol dire "bastardo", nell'accezione di "pezzo dimme..."


    Mod non cartellinatemi

    Commenta

    • Black87
      Bodyweb Senior
      • Apr 2004
      • 11224
      • 620
      • 230
      • A casa di socio a falsificare CV
      • Send PM

      #17
      Originariamente Scritto da tyler360 Visualizza Messaggio
      lo so, sdrammatizzavo l'errore
      your suckses

      Commenta

      • 00xyz00
        Zoologist User
        • Apr 2006
        • 10405
        • 474
        • 715
        • Un po qua...un po la....
        • Send PM

        #18
        no no, non è che mi sono confuso...
        io pensavo ( nella mia profonda conoscenza degli insulti in inglese) che motherfucker significasse più o meno "tua madre si fa fottere" ( ) che mi pareva effettivamente un insulto.... Allora ho voluto cambiare genere è ho scritto mothersucker ( che nella mia testa è risuonato come "tua madre si fa succhiare".)

        Ma secondo quello che dite voi i miei collegamenti logici non tornano.........

        Devo trovare il modo di insultare con il linguaggio della matematica...

        Commenta

        • pumbaa
          Rebuild
          • Mar 2006
          • 16162
          • 1,081
          • 1,194
          • Send PM

          #19

          Commenta

          • tyler360
            Bodyweb Member
            • Nov 2006
            • 1505
            • 71
            • 17
            • se non sono in vasca, in sella, in pista o in palestra dovrei essere al poli (mi)
            • Send PM

            #20
            Originariamente Scritto da Black87
            your suckses
            u dont wanna fuck with me
            Originariamente Scritto da Greg Lemond
            It never gets easier - you just go faster.

            Originariamente Scritto da Vince Lombardi
            Winning isn’t everything – it’s the only thing.

            Commenta

            • THE ALEX
              Bodyweb Advanced
              • Sep 2003
              • 34619
              • 828
              • 1,016
              • somewhere on planet earth
              • Send PM

              #21
              Originariamente Scritto da 00xyz00 Visualizza Messaggio
              Ragazzi, stavo scambiando mail con un tedesco, ovviamente in inglese!!!

              Tralasciando il contenuto delle mail, che non hanno certo influenza sui miei dubbi, alla mia affermazione in cui gli esplicitavo che , molto probabilmente, lui è pazzo, mi son visto arrivare la seguente risposta....

              Fuck you!!! Italian Bitch!!! ( ovviamente senza faccina)
              Mi sono scervellato un po sui motivi che l'hanno spinto a chiamarmi ******* !!!!

              Dopodiche ho pensato a come rispondergli per le rime, e prendendo spunto dal suo errore di genere,gli ho scritto Thanks, you dirty mothersucker....
              Ora, visto che io e l'inglese siamo due corpi posti ad anni luce lontani nel cosmo, mi è venuto il dubbio!!
              Ma mothersucker, in slang americano, che singifica precisamente??
              O meglio, indica quello che ho pensato io ??

              Se qualche esperto c'è sono apprezzati consigli....( magari era meglio che li chiedessi prima, ma tant'è.... )

              bitch viene usato per entrambi i sessi e non significa letteralmente prostituta(whore o hooker)...si usa anche come verbo per tradurre "fare i capricci"...

              mothersucker non significa una cippa...al limite motherfucker che come ti hanno gia' detto significa "fotti madre"...anyway,per quanto riguarda gli insulti,l'inglese fa cagare...non c'e' sfizio
              « Success is my only mothafuckin' option,failure's not.... »

              PRESENTI




              Commenta

              • mrs mandolino
                Banned
                • Dec 2006
                • 10683
                • 389
                • 629
                • buco nero
                • Send PM

                #22
                Originariamente Scritto da pumbaa Visualizza Messaggio
                "motherfucker" vuol dire "bastardo", nell'accezione di "pezzo dimme..."


                Mod non cartellinatemi
                comunque non c'entra nulla con la mamma

                Commenta

                • THE ALEX
                  Bodyweb Advanced
                  • Sep 2003
                  • 34619
                  • 828
                  • 1,016
                  • somewhere on planet earth
                  • Send PM

                  #23
                  Originariamente Scritto da mrs mandolino Visualizza Messaggio
                  comunque non c'entra nulla con la mamma

                  no
                  « Success is my only mothafuckin' option,failure's not.... »

                  PRESENTI




                  Commenta

                  • smi...lzo
                    Bodyweb Member
                    • Apr 2005
                    • 1223
                    • 32
                    • 46
                    • Wild, Wild West
                    • Send PM

                    #24
                    Originariamente Scritto da Black87 Visualizza Messaggio
                    ma scusa mother è complemento oggetto

                    allora cock sucker vuol dire ***** che succhia
                    vuol dire succhiatore di cazzi

                    ma cambia il tempo, il verbo è in -ing, quindi è un continuos ...ok mi son perso forse sbaglio

                    Commenta

                    • 00xyz00
                      Zoologist User
                      • Apr 2006
                      • 10405
                      • 474
                      • 715
                      • Un po qua...un po la....
                      • Send PM

                      #25
                      MA che casso........

                      Ora gli mando un'altra mail con gli insulti in italiano, poi sotto gli linko il traduttore on line per capirli....


                      Manx, dammi qualche insulto in tedesco....

                      P.S. http://www.urbandictionary.com/defin...m=mothersucker che c'e scritto??

                      Commenta

                      • Black87
                        Bodyweb Senior
                        • Apr 2004
                        • 11224
                        • 620
                        • 230
                        • A casa di socio a falsificare CV
                        • Send PM

                        #26
                        Originariamente Scritto da smi...lzo Visualizza Messaggio
                        vuol dire succhiatore di cazzi

                        ma cambia il tempo, il verbo è in -ing, quindi è un continuos ...ok mi son perso forse sbaglio
                        quale verbo è in ing

                        Commenta

                        • Max_79
                          L'antitrolls
                          • May 2001
                          • 42565
                          • 1,849
                          • 2,406
                          • Brazil
                          • Send PM

                          #27
                          Originariamente Scritto da mrs mandolino Visualizza Messaggio
                          gli stavi chiedendo dei soldi?


                          Bye
                          Originariamente Scritto da TheSandman
                          Brunetta li ha anticipati spregiandoli, ma altrimenti sarebbe finito all'incontrario.

                          .Passate a trovarmi e lasciate un messaggio, thx.
                          ________

                          ///////////////////////////////////////
                          ///////////////////////////////////////
                          ///////////////////////////////////////
                          /////////////////////

                          Commenta

                          • Black87
                            Bodyweb Senior
                            • Apr 2004
                            • 11224
                            • 620
                            • 230
                            • A casa di socio a falsificare CV
                            • Send PM

                            #28
                            pumba non è solo un abile bestemmiatore ma sa pure l'inglese

                            Commenta

                            • tyler360
                              Bodyweb Member
                              • Nov 2006
                              • 1505
                              • 71
                              • 17
                              • se non sono in vasca, in sella, in pista o in palestra dovrei essere al poli (mi)
                              • Send PM

                              #29
                              dice che per tradurre "***** che succhia" servirebbe un participio presente
                              che è vero, ma non c'entra molto con la discussione
                              Originariamente Scritto da Greg Lemond
                              It never gets easier - you just go faster.

                              Originariamente Scritto da Vince Lombardi
                              Winning isn’t everything – it’s the only thing.

                              Commenta

                              • 00xyz00
                                Zoologist User
                                • Apr 2006
                                • 10405
                                • 474
                                • 715
                                • Un po qua...un po la....
                                • Send PM

                                #30
                                Originariamente Scritto da Max_79 Visualizza Messaggio


                                Bye
                                casso ridi maledetto.....guarda che ti insulto in inglese eh

                                Commenta

                                Working...
                                X