Originariamente Scritto da Sly83
Visualizza Messaggio
It's a long way to the top (if you wanna Body 'N' Building)
Collapse
X
-
Peccato solo per il ridoppiaggio (ma i film vanno visti in originale..).
Fortunatamente avevo visto la pellicola col doppiaggio italico del '56 :-D
Dovettero distruggere non so quanti set e un uomo ci lascio' pure le penne...
Il regista, Lewis Milestone, in realta' era russo naturalizzato e si chiamava Lev Milestin :-D
Vinse l'Oscar anche l'anno prima con "notti d'Arabia". Ma era muto, girato pochi anni prima.
Commenta
-
-
Infatti, quando è possibile, i film andrebbero sempre visti in lingua originale. Tra l'altro come si fa a ritenere bravo un attore senza sentire la sua vera voce, boh. Magari ad uno straniero poteva sembrare brava pure la Sandrelli.
Commenta
-
-
Ne avevo gia' scritto...pero' guardate qua...che SCHIFO...poi qua me la prendo particolarmente perche' e' tra i miei 10 film preferiti...ma come cazz© si fa...
Commenta
-
-
L'Italia ha storicamente i migliori doppiatori, anche quelli attuali sono in quasi tutti i casi eccezionali.
Il problema dei ridoppiaggi e' nell'interpretazione, che si riduce a mera copia della frase ma non in una ri-recitazione.
Avete mai sentito un film doppiato in spagnolo o in tedesco? Sono dei CANI.
"Un film cecoslovacco. Ma coi sottotitoli in tedesco"
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Sly83 Visualizza MessaggioNe avevo gia' scritto...pero' guardate qua...che SCHIFO...poi qua me la prendo particolarmente perche' e' tra i miei 10 film preferiti...ma come cazz© si fa...
https://m.youtube.com/watch?v=DTtdI-5kHOA
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Sly83 Visualizza MessaggioL'Italia ha storicamente i migliori doppiatori, anche quelli attuali sono in quasi tutti i casi eccezionali.
Il problema dei ridoppiaggi e' nell'interpretazione, che si riduce a mera copia della frase ma non in una ri-recitazione.
Avete mai sentito un film doppiato in spagnolo o in tedesco? Sono dei CANI.
"Un film cecoslovacco. Ma coi sottotitoli in tedesco"
Commenta
-
-
Anche a me piace vederli in lingua originale
Per coniugare cinema e bbing: avete visto i backstage di TheRock che doppia Maui, personaggio dell'ultimo Disney "Oceania"?... divertentissimo; ottimo film di animazione della Disney, a mia figlia piace troppissimo, e anche a me
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Sly83 Visualizza MessaggioL'Italia ha storicamente i migliori doppiatori, anche quelli attuali sono in quasi tutti i casi eccezionali.
Il problema dei ridoppiaggi e' nell'interpretazione, che si riduce a mera copia della frase ma non in una ri-recitazione.
Avete mai sentito un film doppiato in spagnolo o in tedesco? Sono dei CANI.
"Un film cecoslovacco. Ma coi sottotitoli in tedesco"
Edit: in Lettonia i film e telefilm in TV li doppiavano con l'audio originale sotto, immaginate il risultatoLast edited by Ozn; 27-10-2017, 08:36:31.Originariamente Scritto da centosmangio e bevo e faccio schifo
Per ricorsi amministrativi e legali
http://www.supremecourt.mn/home
sigpic
Commenta
-
-
Originariamente Scritto da Ozn Visualizza MessaggioDoppiaggio tedesco
Edit: in Lettonia i film e telefilm in TV li doppiavano con l'audio originale sotto, immaginate il risultato
Commenta
-
-
confermo ...
e ci aggiungo che a volte il doppiatori erano solo un paio .. con uomini che doppiavano sia donne che uominisigpic
GORE - REBUILD THE BODY
(non so il front , ma il back pare migliorato )
Citazione:
Originalmente inviato da leonardoS
maledetto mongue, io sono 177cm quindi basso e pelato e grasso, il top secondo i canoni monguiani. Ma siccome lui è un secco sansa palle e sansa tesserino ifbb e scurnacchiat me ne fotto
Commenta
-
-
Esco dall’argomento film per un attimo, ma sempre lingua originale subbati i film.
Sly ponendo che uno salti un wo per necessità di real life, sei un sostenitore del recupero per mantenere i 4/week o saltato quel distretto per quella settimana e Bon?Originariamente Scritto da claudio96
sigpic
più o meno il triplo
Commenta
-
-
Ma ponno fatti meno paranoie santo dio che sei alla base ed il palco come me non lo vedrai mai
Invece ritornando al discorso più interessante direi che ad esempio in Romania non avevano i soldi per doppiare e mettevano solamente i sottotitoli rumeni. Così gran parte della popolazione ha imparato l'ingleseCura il tuo corpo come un tempio
Originariamente Scritto da M K KDesade grazie di esistereOriginariamente Scritto da AK_47si chiama tumore del colon, adenocarcinoma è la tipologia di tumore che colpisce le cellule dell'epitelio ghiandolare.
Commenta
-
-
Ma che cazz0 c’entra? Era una curiosità visto che alcuni la pensano in un modo e altri in un altro volevo sentire quella di Sly, senza considerare che non vedrò mai un palco ma non mi mischiare con te pls che non sembro un 12enne. Ho già deciso di recuperare oggi domani e domenica e amen, ma visto che Sly è sempre super disponibile chiedere non costa nullaOriginariamente Scritto da claudio96
sigpic
più o meno il triplo
Commenta
-
-
Guarda per quanto mi riguarda posso dirti che un progetto a lungo termine come il BBing possa permettersi di assorbire alla grande il salto di una sessione per cause di forza maggiore.
Certo, se questa regolarita' viene sistematicamente interrotta allora serve riorganizzarsi in maniera piu' dinamica..
Personalmente nel tuo caso rimanderei alla prossima settimana e bona lì. Sovente anzi un recupero random extra giova.
TUTTO STA NEL COME SI ORGANIZZANO I CICLI.
Commenta
-
Commenta